Kosher, understood in Spanish.
Build a travel card for your kosher diet and show restaurant staff exactly what you can and can't eat in fluent Spanish. The Mexican foods that commonly hide it are spelled out, and it works offline the moment you land in Mexico.
Kosher in Spanish
I observe kosher dietary law. I do not mix meat and dairy in the same meal. Please ensure ingredients are kosher.
Observo la ley dietética kosher. No mezclo carne y lácteos en la misma comida. Por favor, asegúrese de que los ingredientes sean kosher.
Commonly missed sources
lard: pork fat in pastries and tortillas
manteca de cerdo: grasa de cerdo en pasteles y tortillas
gelatin: often pork-derived
gelatina: a menudo derivada del cerdo
non-kosher rennet: in some cheeses
cuajo no kosher: en algunos quesos
What to watch for with Kosher in Mexican food
In Mexico, dial 911 for an ambulance.
SafePlate Travel shows it automatically wherever you are, alongside your medications and reactions, translated for a first responder.
Flour tortillas · tortillas de harina
Flour tortillas are made from wheat flour and contain gluten; they are the default for tacos, quesadillas, burritos, and fajitas across northern Mexico, and traditional recipes also include pork lard. Many travelers wrongly assume all Mexican tortillas are corn-based and unknowingly consume gluten and pork fat without any menu warning.
Corn tortillas dominate in central and southern Mexico; wheat flour tortillas are the default in Sonora, Chihuahua, Nuevo León, Sinaloa, and Baja California. Traditional recipes use pork lard (manteca); modern or restaurant versions often substitute vegetable shortening or butter. Some recipes also use butter and warm milk, adding dairy. Some establishments press both corn and wheat tortillas on the same surface. Always ask for '100% masa/maiz' and confirm the fat source.
Refried beans and pot beans · frijoles refritos / frijoles de la olla
Traditional refried beans and whole pot beans in Mexican restaurants are cooked with pork lard (manteca de cerdo) as the primary fat, and regional variants like frijoles puercos also add chorizo, bacon, and chicharrón. The dish looks and tastes entirely plant-based, and lard is virtually never disclosed on menus.
Lard is the traditional and predominant cooking fat for both frijoles refritos and frijoles de la olla across all Mexican regions, confirmed by Larousse Cocina (the authoritative Mexican culinary reference). Northern Mexico uses lard especially heavily. Vegetable oil is a modern substitution more common in commercial preparations but is not the default in traditional fondas or home kitchens. Requesting pot beans instead of refried beans does not guarantee a pork-free dish. Ask: '¿Los frijoles se hacen con manteca de cerdo o con aceite vegetal?'
Tamales · tamales / masa para tamales
Traditional tamale masa (corn dough) is made with pork lard beaten directly into the dough itself, not just into the filling, so tamales contain pork even when the visible filling appears meat-free. Sweet regional varieties such as tamales canarios are made with butter and condensed milk, and tamales de harina from Michoacán are wheat-flour tamales that look identical to corn tamales.
Lard in the masa is structural and non-removable in traditional savory preparations. Sweet varieties (tamales canarios, tamales de elote) use butter and condensed milk instead of lard and are dairy-intensive. Wheat-flour tamales (tamales de harina, Michoacán origin) are sold alongside corn tamales with no visual distinction. In coastal Oaxaca and the Isthmus of Tehuantepec, tamales de camarón seco contain dried shrimp in the filling, visually indistinguishable from plain corn tamales. Ask: '¿La masa lleva manteca de cerdo?'
Other restrictions in Spanish
Kosher in other languages
Why SafePlate Travel
Any allergy or diet, on one card
Build a card with your exact restrictions, shown in fluent Spanish.
A card for everyone you travel with
Child, parent, partner, or friend, all in one account.
Works offline the moment you land
Saved to your phone when you make it. No signal needed in any restaurant.
Mexico's emergency number, translated
Your meds and reactions, plus the local ambulance number, ready for a first responder.
One card, or a stack of workarounds
A SafePlate Travel card carries your kosher diet in fluent Spanish, with the commonly missed Mexican sources spelled out. Here is how that compares to the alternatives.
| Physical card | Google Translate | SafePlate Travel | |
|---|---|---|---|
| Works in 60+ languages | No, One languageOne language | Yes | Yes, 60+60+ |
| Lists commonly missed sources | Partial, Pre-made onesPre-made ones | No | Yes |
| All your restrictions on one card | No, Separate cardsSeparate cards | No, Retype each mealRetype each meal | Yes |
| Personalized to your exact needs | No | No | Yes |
| Translation validation | Human review | Machine output | AI + extra checks |
| Works offline | Yes | Partial, With downloadWith download | Yes |
| No phone or battery needed | Yes | No | No |
| A card for everyone you travel with | No | Not applicable | Yes |
| Cost | Pay per card | Free | One subscription |
Frequently asked questions
How do I tell a restaurant about my kosher diet in Spanish?
What Mexican foods should I watch out for with kosher diet?
Does it work offline in Mexico?
Can I make a card for my family?
What does it cost?
Set up your Kosher card for Mexico
Free 3 day trial, no payment required. Add any allergy or restriction, all in one account for your whole household.
Start free trial