Fish allergy, understood in Japanese.

Build a travel card for your fish allergy and show restaurant staff exactly what you can and can't eat in fluent Japanese. The Japanese foods that commonly hide it are spelled out, and it works offline the moment you land in Japan.

Fish allergy in Japanese

verified

I cannot eat fish of any kind.

魚は一切食べられません。

Commonly missed sources

Fish sauce: Base of many Thai and Vietnamese dishes.

魚醤: タイ料理やベトナム料理によく使われます。

Worcestershire sauce: Contains anchovy.

ウスターソース: アンチョビが含まれています。

Caesar dressing: Usually made with anchovy.

シーザードレッシング: たいていアンチョビが入っています。

What to watch for with Fish allergy in Japanese food

In Japan, dial 119 for an ambulance.

SafePlate Travel shows it automatically wherever you are, alongside your medications and reactions, translated for a first responder.

  • Dashi stock · だし / かつおだし

    Dashi, the base stock in nearly all Japanese cooking, is usually made from dried bonito (skipjack tuna) or other fish, so soups, broths, sauces, and simmered dishes are a hidden source of fish even when no fish is visible.

    Bonito-based dashi (katsuobushi, dried skipjack tuna) is the common form and contains fish. Kombu (kelp) and shiitake dashi are fish-free, so the allergen depends on preparation. Travelers should not assume a clear-looking broth is fish-free.

  • Imitation crab (kanikama) · カニカマ / 蒲鉾

    In Japan, stick-type imitation crab (kanikama) used in sushi and salads looks like plain seafood but commonly hides wheat in its starch along with egg white, soy, and real crab extract, so check the label of each brand before eating.

    Ingredients vary by brand and product type. The wheat plus egg-white combination is typical of stick-type kanikama used for sushi, but some products are explicitly egg-free and some flake or salad types omit wheat. Crab extract and soy are near-universal, and the surimi base is fish. Always read the per-product allergen label.

  • Miso soup · 味噌汁

    A bowl of miso soup that looks like only tofu and seaweed is almost always built on fish-based dashi (bonito or dried sardine), so it contains fish unless explicitly made with kombu or shiitake stock.

    Standard restaurant and home miso soup uses katsuobushi (bonito) or niboshi (dried sardine) dashi and contains fish even when none is visible. The fish-free exception is dashi made purely from kombu (kelp) or dried shiitake, common in Buddhist shojin-ryori but uncommon by default. Ask whether the dashi is fish-based rather than assuming a plain-looking bowl is safe.

Why SafePlate Travel

Any allergy or diet, on one card

Build a card with your exact restrictions, shown in fluent Japanese.

A card for everyone you travel with

Child, parent, partner, or friend, all in one account.

Works offline the moment you land

Saved to your phone when you make it. No signal needed in any restaurant.

Japan's emergency number, translated

Your meds and reactions, plus the local ambulance number, ready for a first responder.

One card, or a stack of workarounds

A SafePlate Travel card carries your fish allergy in fluent Japanese, with the commonly missed Japanese sources spelled out. Here is how that compares to the alternatives.

How SafePlate Travel compares to a physical card and Google Translate for fish allergy travelers in Japan.
Physical cardGoogle TranslateSafePlate Travel
Works in 60+ languagesNo, One languageOne languageYesYes, 60+60+
Lists commonly missed sourcesPartial, Pre-made onesPre-made onesNoYes
All your restrictions on one cardNo, Separate cardsSeparate cardsNo, Retype each mealRetype each mealYes
Personalized to your exact needsNoNoYes
Translation validationHuman reviewMachine outputAI + extra checks
Works offlineYesPartial, With downloadWith downloadYes
No phone or battery neededYesNoNo
A card for everyone you travel withNoNot applicableYes
CostPay per cardFreeOne subscription

Frequently asked questions

How do I tell a restaurant about my fish allergy in Japanese?
Show your SafePlate Travel card. It states your fish allergy in Japanese (for example: "魚は一切食べられません。", which is "I cannot eat fish of any kind."), along with the foods that commonly hide it, all verified. You hand the server your phone and they see exactly what to avoid, no shared language needed.
What Japanese foods should I watch out for with fish allergy?
Dashi stock and Imitation crab (kanikama) are common hidden sources to watch for. Dashi, the base stock in nearly all Japanese cooking, is usually made from dried bonito (skipjack tuna) or other fish, so soups, broths, sauces, and simmered dishes are a hidden source of fish even when no fish is visible. Your SafePlate Travel card spells these out in Japanese, so restaurant staff catch the ones that are easy to miss.
Does it work offline in Japan?
Yes. Your card and its Japanese translations are saved to your phone the moment you create them, so they load instantly in any restaurant in Japan, even with no signal.
Can I make a card for my family?
Yes. One account holds as many cards as your household needs, so you can make one for a child, a partner, or anyone you travel with, and share any card by a private link.
What does it cost?
Free 3 day trial, no payment required. After that, translation needs a subscription. You're never charged without subscribing, and one subscription covers every card in your account.

Set up your Fish allergy card for Japan

Free 3 day trial, no payment required. Add any allergy or restriction, all in one account for your whole household.

Start free trial
Free 3 day trial, no payment requiredStart free trial